Tässä Nicolas Voutilaisen kokoamassa ja toimittamassa kolmiosaisessa sarjassa käsitellään suomalaisten miesten ja thaimaalaisten naisten avioliittoja niin Suomessa kuin Thaimaassakin. Sarjan toisessa osassa kuullaan thaimaalaista naista ja kolmannessa ovat vuorossa suomalaiset miehet. Sarjan kaksi jälkimmäistä osaa tullaan julkaisemaan ensi viikon aikana.

Moni suomalainen rakastaa Thaimaata. Moni myös rakastuu thaimaalaiseen.

Mutta millaista on thai -vaimon elämä kaukana kotimaastaan kylmässä ja pimeässä pohjolassa, kun kielestä ei paljoa ymmärrä ja ruokakin on kovin erilaista? Aviopari Markku ja Sarisa ovat olleet naimisissa kolme vuotta, joista Suomessa on vietetty yhtäjaksoisesti reilu vuosi.

Pariskunta istuu helsinkiläishotellin sohvalla hyväntuulisina. Selkeästi huomaa, että kaksikolla synkkaa hyvin yhteen vaikka toimittaja aluksi hieman hämmentyykin kun ilmenee, että rouvan englannin- saati suomenkielen taito ei ole kovin kattava. Onneksi mukana on myös suomenthaimaalainen Vantsri Tirkkonen, joka kääntää kysymykset tarvittaessa thaiksi. Kieliongelmat eivät kuulemma ole koituneet suhteessa isoksi ongelmaksi.

Markku ja Tiki muuttivat Suomeen reilu vuosi sitten.

Markku ja Tiki muuttivat Suomeen reilu vuosi sitten.

Kolmella kielellä

– Meidän parisuhde toimii erittäin hyvin kolmen eri kielen varassa. Lopulta liitossa oleville muodostuu ajan myötä oma yhteinen kieli, jolla toimeen tullaan. Eihän se aina helppoa ole, mutta ainakaan ei ole koskaan tylsää, Markku virnistää.

Suomalaiset osaavat tunnetusti vaieta kaikilla osaamillaan kielillä, mutta aina ei tarvitse edes puhua, kun toinen ymmärtää puhumattakin.

– Näinhän se on. Tietysti kommunikointi ulkopuolisten kanssa on jo vähän haastavampaa. Sarisa kuitenkin opettelee koulussa suomea säännöllisesti.

Avioon Suomessa

Useita vuosia toisensa tunteneet Markku ja Sarisa – lempinimeltään Tiki – menivät vihille Suomessa, kun Tiki tulevan aviomiehensä kanssa oli maassa vierailulla kolmen kuukauden viisumilla.

– Lähetystössä eivät oikein diganneet asiasta ja vaativat rouvalta lupauksen palata “Taikamaahan”, mutta sen jälkeen ei juurikaan ole ongelmia ollut. Lopulta asiat ovat järjestyneet ehkä yllättävänkin hyvin, Markku tuumii.

Mutta on suomalainen lainsäädäntö aiheuttanut myös harmaita hiuksia.

– Kaikki virallisten asioiden hoitaminen tuntuu Suomessa olevan valtavan byrokratian takana. Kaikki se, mikä ei ole erikseen sallittua, on aina kiellettyä, pariskunta huokaisee.

Thaimaalaisia alkaa löytyä Suomesta jo miltei kaikilta elämänaloilta. Tässä torikauppias Kotkan Meripäiviltä.

Thaimaalaisia alkaa löytyä Suomesta jo miltei kaikilta elämänaloilta. Tässä torikauppias Kotkan Meripäiviltä.

Kulttuurien yhteentörmäyksiä

Onneksi suurin osa kaikista päänvaivoista on silti aika pieniä ongelmia.

– Esimerkiksi tietä ylitettäessä ei saa mennä yli silloin, kun autoja ei näy missään, vaan vasta silloin, kun liikennevalot nimenomaan antavat siihen luvan.

Suurimmilta kulttuurishokeilta on silti selvitty.

– Suomalainen ruoka on oikein hyvää. Tuo Markku taas ei oikein välitä thaimaalaisten ruokien tulisuudesta, Tiki hymähtää, mutta hän loihtii päivittäin erinomaisia Suomi -herkkuja. Olen tainnut muutaman lisäkilon täällä Suomessa sen takia saada.

– Talvi on myös mielestäni ihan mukavaa aikaa ja pidän lumesta. Tietysti olin varautunut kylmään jo ennalta. Haluan pitää Markusta huolta, sillä hän on kaikkein tärkein minulle.

– Mutta täytyy myöntää, että teidän salmiakkeja ja kaurapuuroa en edelleenkään osaa syödä.