+66 8 2913 6399
thaimaansuomalainen@gmail.com

Jos on yli 20 vuotta asunut pelkästään ulkomailla ja toiminut lähes koko tuon ajan espanjaksi tai englanniksi, niin joskus saattaa sattua tämmöistäkin.

Tuohon edelliseen, Thaimaan turismin ensi kauden näkymiä koskevaan juttuun, oli lipsahtanut sellainen painovirhe, jota ei jatkuvasti äidinkielellään toimiville kovin helposti satu. Toki toimituksen arkistoista löytyy sangen huvittava kokoelma ammattilaisillekin sattuneita kielellisiä lipsahduksia, mutta jos tähän äskeiseen mennään, niin mustien viinimarjojen poimiminen toki voidaan lyhentää suomeksi mustaviinimarjojen poimimiseksi, mutta punaisten viinimarjojen kohdalla näin ei voida tehdä.

Mikäli punaisten viinimarjojen poimiminen lyhennettäisiin punaviinimarjojen poimimiseksi, niin sehän tarkoittaisi viinirypäleitä, joita ei toimituksen tietojen mukaan Suomessa juurikaan kasva.

Kiitos terävälle tamperelaislukijallemme palautteesta. Virhe on nyt korjattu  ja jos vastaavia mokia tällä sivustolla vielä näkyy, kuten varmasti tulee aina jossain vaiheessa tapahtumaan, niin ilmoittakaa ihmeessä meillekin niistä. Nauretaan niille yhdessä!

0 comments

You must be logged in to post a comment.

%d bloggers like this: