+66 8 2913 6399
thaimaansuomalainen@gmail.com

Keskiviikkona 9.11. lähtee Thaimaan Suomalaisen toimituksen ensimmäinen osasto vaihteeksi sinivalkoisin siivin kohti Bangkokia. Sinivalkoisin siksi, että suorilla lennoilla tuppaa häviämään vähemmän matkatavaraa kuin välilaskullisilla lennoilla eivätkä jatkoyhteydetkään pääse pahemmin takkuilemaan. Näistä ilmiöistä olemme viime vuosina saaneet kärsiä Dohassa ja Pariisissa, jonka Charles de Gaullen lentokentän täytyy olla ranskalaisten suunnittelema. Muuten se ei mitenkään ole selitettävissä. C’est la logique française, kuten Nantesissa opiskellut mieheni kaaoksen määrittelee.

Mikäli Finnairin Bangkokin -reitillä on jo toiminnassa se uusi Economy Premium -luokka ja sinne saa vielä lippuja, niin sitten luvassa on raporttia sieltä, mutta noin muuten 10.11. alkaen ovat päällimmäisiä asioita postilaatikoidemme toiminnan elvyttäminen, toimituksen koneiden asentaminen ja nopeamman serverin etsiminen. Thaimaan Suomalaisen ilmestymiskatkoksesta ja -aikatauluista ilmoitetaan tarkemmin ensi viikon alussa, mutta sivistynyt arvaukseni kuuluu, että lehden ilmestyminen katkeaa 9. tai 10.11. jatkuakseen jälleen maanantaina 14.11. Joskus menee nopeammin ja joskus hitaammin.

Näihin muuttoihin liittyy muuten semmoinen hajahuomio, että Thaimaan päässä yleensä kaikki käy juoheammin kuin Suomessa. Se selittyy hyvin pitkälti sillä, että Thaimaassa meillä on serverimme ja näiden koneiden sielunelämää paremmin tunteva Rickard apunamme.

Itse pääsen palaamaan synnyinmaahani vasta uuden vuoden jälkeen. Tämänhetkinen suunnitelma on jatkaa Suvarnabhumilta suoraan Don Mueangin lentokentälle ja sieltä AirAsialla tai Nok Airilla Sakon Nakhoniin, jossa katsotaan lopullisesti, kuinka se bambufarmi sinne alkaa rakentua. Farmi tulee Nawan kylän pohjoispuolella sijaitsevaan piskuiseen kotikylääni, jonka palveluihin kuuluvat kyläkaupan lisäksi pankkiautomaatti ja puhelinkioski. Tekemisen puutetta kokeva voi halutessaan seurata bamburuokojen kasvamista pientilallamme tai vaikka maalin kuivumista naapuritilan ladon seinässä.

Sakon Nakhonin keikan jälkeen on ohjelmassa lisää matkustelua. Sanon lisää siitä syystä, että minun Thaimaahan tullessani on osa muusta väestä mitä todennäköisimmin ehtinyt käydä jo ainakin Hua Hinissä, Phuketissa ja Mae Phimissä. Mahdollisesti Koh Changillakin.

Kevätpuolen ohjelmaa katsotaan Sakon Nakhonista Pattayalle palattua. Puhuttu on ainakin Chiang Maista, Bangkokista ja Koh Samuista tai Krabista. Muun matkailun osalta nojaamme avustajiimme, joilta viimeksi tuli aivan huikeaa tekstiä ja kuvaa Koh Yao Yailta. Raporttia tästä vähän harvemman suomalaisen tuntemasta lomaparatiisista löytyy Phuketin sivuilta.

Kaikki nämä matkat poikivat myös reportaaseja paikan päältä Thaimaan Suomalaiseen. Sieltä “pohjoisnawalle” sijoittuvalta bambufarmilta etelään ja länteen, joten eiköhän tästä talven mittaan taas ihan lukukelpoinen kattaus saada aikaiseksi.

Hyvää Loy Krathongia kaikille. Vahinko, että tänä vuonna emme ehdi osallistumaan Thaimaan toiseen suureen juhlapyhään. Onneksi sentään myös Songkran jää tänä vuonna väliin, kun kaikki palaavat Suomeen kesäksi viimeistään sitä.

Luck

Luin ihmeekseni Facebookista, kuinka joku kommentoija sanoi meidän julkaisevan “englanninkielestä suomeksi käännettyjä muka -uutisia” Thaimaan Suomalaisen sivuilla.

Se sai minut ajattelemaan, että mistähän kielestä niitä sitten pitäisi kääntää? Jos jostain TAT:ltä (Tourism Authority of Thailand) meille tuleva lehdistötiedote on englanninkielinen, niin aika vaikea meidän on sitä ruveta mistään muusta kielestä kääntämään. Mutta mikäli tämmöinen asia jotakuta häiritsee, niin kerrottakoon hänelle/heille, että kyllä me thai -kielisiäkin uutisia ja lehdistötiedotteita olemme näille sivuille kääntäneet. Ja norjankielisiä.

Ja kun englanninkielisen uutisen kääntää suomeksi, niin mikä siitä tekee “muka -uutisen”? Pitäisikö Helsingin Sanomissa julkaistuja tai MTV:n ja YLE:n kanavilla luettuja uutisiakin nyt alkaa kutsua “muka -uutisiksi”, sillä englanninkielestä suurin osa niistäkin on käännetty? Ehkä meidän suomalaisten pitäisi alkaa luottaa jatkossa ainoastaan kotimaan uutisiin siksi, että niitä ei ainakaan ole mistään AFP:n, Reutersin, AP:n tai BBC:n uutistarjonnasta käännetty suomeksi.

Yleinen väittämä on myös se, että valtaosa meidän julkaisemistamme uutisista on muista lähteistä kopsattuja. Mitä itse olen suomalaisia tv- ja radiouutisia seurannut, niin kyllä nekin päättyvät sanoihin “kertoo uutistoimisto AFP” tai alkavat sanoilla “CNN:n välittämän uutisen mukaan…” Lehdistön puolella lähde on kerrottu joko uutisjutun alussa tai sitten sen lopussa mainitaan, että “asiasta kertoi ensimmäisenä Iltalehti” tms. Me teemme aivan samaa. “Pattaya Newsin julkaisemalla videolla…” tai “Bangkok Postin hallituslähteiden mukaan…” Uutisella kun ei ole copyrightia, niin tämä on yleinen tapa kaikkialla maailmassa.

Toinen juttu on sitten se, että kun esimerkiksi hallituksen kokousten jälkeisessä tiedotustilaisuudessa kerrotaan kaikille paikalla oleville toimittajille tasan tarkkaan sama asia, niin aika vaikea jostain hallituksen päätöksestä on mitään kovasti valtavirrasta poikkeavaa uutista lähteä vääntämään. Mikäli hallituksen tiedottaja tai pääministeri kertoo median edessä hallituksen päättäneen poistaa vaikka Thailand Passit käytöstä 1.7. alkaen, niin en ainakaan minä osaa sitä muuten uutisoida kuin kirjoittamalla Thaimaan hallituksen päättäneen Thailand Passien poistamisesta 1.7. alkaen. Vai pitäisikö muuttaa päivämäärää elokuulle tai laittaa Thailand Passin tilalle vaikka eläkeläisviisumi, ettei vaan syyllisty kopiointiin?

Sen, että me toisinaan julkaisemme Thaimaa -aiheisia uutisia jostain aiheesta jopa ennen Bangkok Postin, The Nationin tai tunnetusti nopean ThaiPBS -uutistoimiston verkkosivuja pitäisi riittää todisteeksi siitä, että emme me niitä kopioi. Meillä vaan sattuu olemaan sen verran kevyempi organisaatio, että paikalle osuessamme saamme uutisen nopeammin ulos kuin isommat alan toimijat. Heille se suuruus puolestaan tuo sellaisen edun, että ovat useammin oikeassa paikassa oikeaan aikaan, kuin mihin me ikinä pystymme. Silloin on meidän turvautuminen kv. uutis- ja kuvatarjonnan meille suomaan antiin.

Ja näin aiomme toimia jatkossakin. Uutistoiminnassamme satsaamme ennen kaikkea luotettavuuteen nopeuden sijasta. Monien isojen toimijoiden verkkosivuilta saa yllättävän usein lukea jutun lopusta seuraavanlaisen tekstin: “Juttua korjattu. Johtaja Väiski Varosen titteli muutettu hallintojohtajaksi ja Körkönkoski Oy:n tehtaan sijaintipaikaksi Ähtärin sijasta Ähtävä” tms.

On meillekin virheitä sattunut ja sattuu varmasti jatkossakin, mutta eniten niitä sattuu niille, jotka satsaavat uutistoiminnassaan nopeuteen.

Gizmo

Otimme joskus elokuussa tai heinäkuussa kokeiluluontoisesti käyttöön mahdollisuuden jättää meille viestejä messengerissä. Kokeilun tarkoituksena oli selvittää vilkastuisiko yhteydenpito meidän ja lukijoiden välillä tällä tavalla ja lisäksi elättelimme toiveita mahdollisuudesta saada sitä kautta myytyä vuosien varrella kerääntynyttä osaamistamme Thaimaan matkailuun, vakuutuksiin, ym. liittyvissä asioissa.

Aika masentavia tuloksia on kokeilun aikana saatu.

Aivan ensimmäinen huomio heti kokeilun alkaessa oli, että se messenger -mahdollisuus yksinomaan häiritsee lukukokemusta etenkin mobiililaitteilla. Sen jälkeen huomasimme, että niitä viestejä tulee todellakin laidasta laitaan. Keski-ikäinen mieshenkilö kuvitteli meillä olevan jonkinlaisen deittisovelluksen siinä toiminnassa ja joku toinen kommentoi uutista, jota ainakaan Thaimaan Suomalaisessa ei ikinä ole edes julkaistu. Esimerkkejä riittäisi vaikka kuinka paljon.

Aika moni messengerillä yhteyttä ottanut ei laittanut yhteystietojaan viestiin mukaan. Tämä aiheutti meille semmoisen ongelman, ettemme tienneet kuinka ja kenelle pitäisi vastata viestiin, jossa kysytään, että vieläkö tilaukseni on voimassa? Allekirjoituksena pelkkä käyttäjä 4419. Tarkista siinä sitten.

Tärkein huomio, eli se, joka lopulta sai aikaan tämän lopettamispäätöksen, oli kuitenkin aivan muualla. Kävi nimittäin ilmi, että meiltä hukkuu viestejä jonnekin bittiavaruuteen näiden messenger-, Facebook-, sähköposti ym. kanavien väliin. Mikäli emme ole vastanneet lähettämääsi viestiin, niin se johtuu yksinomaan siitä, että viestejä tulee liian monesta kanavasta ja liian moneen eri laitteeseenkin.

Sitten kun vielä meidän omat thaimaansuomalainen.com -sähköpostiosoitteemme lakkasivat jostain syystä toimimasta, alkoi meille koittaa aika puhaltaa peli poikki ja selkiyttää tilannetta.

Niinpä tulemme tämän kuun viimeisen viikon aikana pikku hiljaa poistamaan kaikki muut tavat saada meihin yhteyttä paitsi sähköpostiosoitteen thaimaansuomalainen@gmail.com

Se, sekä Thaimaan Suomalaisen etusivun yläosasta kulloinkin löytyvä puhelinnumero tulevat 1.10. alkaen olemaan ainoat tavat ottaa meihin yhteyttä. Niin on kaikille helpompaa.

Tuo etusivulla tällä hetkellä näkyvä Suomen puhelinnumero vaihtuu marraskuun aikana thaimaalaiseen, kun toimitus jälleen muuttaa pääkallonpaikalle. Samassa yhteydessä tulee Thaimaan Suomalaisen ilmestymiseen se perinteinen muutaman päivän tauko. Siitä tarkemmin sitten, kun päivämäärät ovat tiedossa.

Ja tervetuloa takaisin, Mae Phim! Tänä aamuna oli sähköpostiin Pasilta tullut juttua ja kuvaa sesongin avajaisista Mae Phimissä. Käykäähän katsomassa.

Gizmo

Olen joskus tainnut näillä sivuilla jo mainita, kuinka tärkeää meille on tietää, millaisia juttuja ihmiset Thaimaan Suomalaisen sivuilta lukevat. Seuraamme erittäin tarkasti, mitkä ovat olleet suosituimmat juttumme vaikka emme enää kyllästytäkään lukijoita julkaisemalla kolmen kärkijutun listaa kuukausittain.

Sen sijaan sitä en ole tainnutkaan koskaan kertoa, että me säännöllisin väliajoin selvitämme myös sitä, millaiset ihmiset tulevat Thaimaan Suomalaisen sivuille. Tämä on tärkeä tieto paitsi meille, niin myös yrityksille, jotka harkitsevat mainostamista näillä sivuilla. Viimeisimmän selvityksen tulokset olivat osin odotettuja, mutta osin myös, ainakin minun mielestäni, puutteellisia.

Sehän on jo pitkään ollut tiedossa, että uutisia Thaimaasta lukevat etenkin ne, joita Thaimaa kiinnostaa. Samat ihmiset käyvät syömässä thaimaalaisissa ravintoloissa, ostavat thaimaalaisia tuotteita esim. sisustukseen, ja vievät kaupoissakin kassalle thaimaalaisia elintarvikkeita ym. Sitten on vielä lisäksi ne, jotka suunnittelevat asunnon ostoa tai vaikka vuokraamista Thaimaasta, ainakin matkaa sinne. Oma lukunsa ovat lisäksi vielä ne, joilla on jonkinlainen yhteys Thaimaahan joko siellä olevan läheisen tai esimerkiksi kakkosasunnon muodossa.

Kaikkein eniten näitä ihmisiä näkyvät kiinnostavan Thaimaan viisumiasiat ja ulkomaalaisia koskevat viranomaispäätökset, lait ja säädökset. Hyvänä kakkosena tulevat ne uskomattomat sattumat joita ainoastaan synnyinmaassani voi kenenkään kohtaloksi koitua. Iloksi tai suruksi.

Maantieteellisesti lukijat näyttävät tulevan joko Suomesta ja Pohjoismaista tai sitten Thaimaan lisäksi sen naapurimaista. Satunnaisia pienryhmiä tulee esimerkiksi Espanjan Aurinkorannikolta ja Floridan suomalaisyhteisöstä.

Suomessa asuvat thaimaalaiset sen sijaan eivät niinkään Thaimaan Suomalaisen sivuilla käy. Heillä on omat tietolähteensä ja kiinostuksen kohteensa. Itsekin katselen tabletilta Thaimaan uutisia samalla sohvalla, jonka toisesta kulmasta Gizmo tähyää niitä iänikuisia jääkiekkojaan, jalkapallojaan ja nyt on koripallokin tullut mukaan Valimontien iltaisiin sohvaelämyksiin.

Tähän liittyykin sitten tuo lukijatutkimuksissa havaitsemani puute. Thaimaan Suomalaisen uutisointi antaa ainakin meille yhteisiä puheenaiheita. Aivan yhtä tarkasti kuin jotain Thaimaan -matkojen hintoja, meillä seurataan Thaimaan politiikan kiemuroita, elintarvikkeiden hintatasoa tai vaikka konsertti- ja näyttelytarjontaa Bangkokissa ynnä Thaimaan -kotikaupungissamme Pattayalla. Ja jutellaan niistä.

Ei sillä, että meidän aamiais- tai kahvipöydän jutustelumme millään tavalla vaikuttaisivat johonkin Thaimaan tulvatilanteeseen, mutta perheessä, jossa asuu kaksi niinkin erilaisesta kulttuuritaustasta tulevaa ihmistä kuin suomalainen ja thaimaalainen, antavat nämä Thaimaan Suomalaisen uutisjutut yhteisiä keskustelunaiheita ja kiinnostavaa puhuttavaa. Joskus ihan väittelyksi tai yhteiseksi naurunaiheeksi asti.

Toivottavasti näin käy muuallakin kuin Kouvolan Valimontiellä.

Luck

Niinhän sitä siinä vanhassa 1960 -luvun hitissä todettiin, että kun Kusti polkee, niin posti kulkee. Vaan entäs jos Kusti ei polje?

Tällaisen ongelman kanssa täällä toimituksessa on painittu koko viikko, kun sähköpostilaatikkomme osoitteissa kirjakauppa@thaimaansuomalainen.com, toimitus@thaimaansuomalainen.com sekä gizmo@thaimaansuomalainen.com lakkasivat yllättäen toimimasta. Niinpä kirjakauppa ei voi vastaanottaa tilauksia, toimitus ei saa sille tarkoitettua aineistoa jne.

Mikään lasku meillä ei ole jäänyt maksamatta, koska tämä sivusto kuitenkin toimii edelleen. Syyt ovat syvemmällä.

Rickard, joka yleensä on perillä kaikesta näihin sivuihin ja serveriimme liityvistä asioista on äimän käkenä. Sanoo, ettei hänellä ole aavistustakaan, mistä nyt tuulee. Marko, joka toistaiseksi vielä on Suomessa, mutta tullee marraskuussa ensimmäistä talveaan viettämään Thaimaahan, epäili jo hetken, että tilimme on kaapattu, mutta ilmeisesti tapahtunut kumminkin liittyy joihinkin meidän ja Googlen välisiin oikeudellisiin sopimuksiin, joita emme ole huomioineet riittävän ajoissa. Nyt etsitään, mitä ne voisivat olla.

Näissä etsinnöissä saattaa hetki vierähtää, joten olemme tänä aamuna avanneet väliaikaisen sähköpostiosoitteen

thaimaansuomalainen@gmail.com

jonne voit lähettää postia, mikäli sinulla on Thaimaan Suomalaiselle asiaa. Myös messenger toimii ja MaijaGizmon Facebook -sivujenkin kautta voi lähettää viestiä. Puhelimitse meitä voi edelleen tavoitella Suomen numerosta 044 986 6396.

Ilmoittelemme MaijaGizmon Facebook -sivuilla heti, kun nämä yhteysongelmat on ratkaistu ja homma pelittää taas normaalisti.

Näinpäs tuossa eilen jotain todella mielenkiintoista.

Se kaikki alkoi viime lauantaina 30.7, kun Pattayan suomalaisilla oli kesätapaaminen Valkeakoskella. Gizmo lähti sinne jonkun Markon kanssa “kokeilemaan yhtä juttua”. Minä jäin kotiin perkaamaan mustikoita, joita on tullut keräiltyä, kun niitä kerran Suomen metsät pullollaan ovat. Ja sieniä.

Sunnuntaina ne kaksi Valkeakoskella käynyttä sitten soittelivat, chattailivat ja vaihtelivat sähköposteja pitkin päivää ja maanantaina näin ensimmäisen videoversion viikonlopun tapahtumista Valkeakoskella. Siinä oli selväsikin käytetty dronea ulkotiloja kuvattaessa ja 360 -asteista kuvaa ottavaa kameraa. Sitten siinä oli joku mies, jota en ikinä ennen ollut nähnyt, Thaimaan Suomalaisen uutistenlukijana. Kysyin kuka se on ja sain kärsimättömän vastauksen “ei kukaan”. Oli kuulemma joku virtuaalitodellisuudesta napattu hahmo, mitä se sitten ikinä tarkoittaakin. Ihan hauskan näköinen mies, kumminkin.

Näyttää vahvasti siltä, että Thaimaan Suomalaisen lukukokemus on siirtymässä täysin uudelle tasolle kuin aiemmin. Osittain jopa katsomiskokemukseksi. Huvittavalta tuntui kuulla virtuaalisen uutistenlukijan käyttävän täsmälleen samoja sanoja, jotka olin itse nähnyt tietokoneruudulle kirjoitettuna vielä sunnuntaina. Kuinkahan tuommoinenkin käytännössä tehdään?

Mainostajille tämä uudistunut tekniikkamme tulee mahdollistamaan kolmiulotteisia kuvia, 360 asteen video- ja still -kuvia, digitaalisia käyntikortteja ja ainakin Thaimaassa ennennäkemättömiä nettisivuja. Thaimaan Suomalaisen palvelut ovat selvästi siirtymässä aimo askeleen digitaalisempaan suuntaan.

Valkeakoskella oli kyselty, koska ensimmäiset lehdet tulevat jakeluun Pattayalla, joten kerrottakoon vielä sekin tässä yhteydessä, että MaijaGizmo ei jatkossa enää paina lehtiä muuten kuin tilausten perusteella. Kaikilla on nykyään älypuhelin tai tabletti ja niiden myötä mukana kulkevat myös Thaimaan Suomalainen, Hua Hinin Suomalainen, Mae Phimin Suomalainen, Pattayan Suomalainen ja Hua Hinin Suomalainen. Jatkossa myös mahdollisesti Chiang Main ja Bangkokin Suomalainen, aika näyttää. Mikäli joku haluaa painattaa meillä lehden esimerkiksi yrityksensä tarpeisiin, niin se toki onnistuu edelleen aivan samoin, kuin esitteet, ruokalistat ja pakkauksetkin.

Se Valkeakoskella kuvattu uutisvideo ilmestyy näille sivuille ehkä jo tämän päivän aikana, joten siitä voi itse kukin katsastaa, mihin ollaan menossa.

Heinäkuusta vielä sen verran, että se on perinteisesti lukijamääriltään vuoden hiljaisin kuukausi. Siitä huolimatta vielä heinäkuussakin 215.001 lukukertaa. Ei hullummin koko vuoden pohjanoteeraukseksi. Ensi talvena katsotaan, saadaanko 300.000 rikki.

Siihen me kumminkin tarvitsemme teidän kaikkien mukanaoloa, joten pysykäähän kanavalla katsomassa, mitä tuleman pitää. Hyvää loppukesää kaikille!

Luck

Thaimaan Suomalaisen Facebook -sivut löytyvät kustannusosakeyhtiön nimellä MaijaGizmo Co.,Ltd. Sieltä löytyy taustatietoa ihmisistä julkaisujen takana ja MaijaGizmon muistakin toiminnoista, joihin taksibisneksen myymisen jälkeen on tulossa alkutuotantoa bambuviljelmän muodossa. Siitä enemmän siellä Facebookissa ensi talven mittaan.

Facebook -sivut avattiin aikoinaan sen jälkeen, kun meillä kävi semmoinen media-alan konsultti. Se konsultti katseli näitä meidän touhuja pari päivää ja teki aina välillä tyhmiä kysymyksiä tyyliin ”kuvitteleeko joku teillä tosissaan, että joitain Phuketissa lomailevia suomalaisia kiinnostaa Pattayalla järjestettävä tapahtuma” tai ”onko teidän mielestänne Hua Hinissä toimivalla ravintolalla mitään mieltä mainostaa olemassaoloaan Bangkokissa tai Mae Phimissä lomaileville ihmisille?”

Sen konsultin kehoituksesta me aikoinamme muutimme Thaimaan Suomalaisen täysveriseksi uutislehdeksi ja siirsimme kaiken muun Facebookiin. Saman konsultin ansiota oli sekin, että aloimme painaa paikallisia, turisteille suunnattuja lomalehtiä Pattayalla, Hua Hinissä ja Phuketissa.

Koronaviruksen ansiota oli puolestaan se, että ne paikallislehdet lakkasivat ilmestymässä painetussa muodossa ja saivat omat alasivunsa Thaimaan Suomalaisen nettisivuilla. Nyt Thaimaan Suomalaisen etusivun yläpalkista löytyy omat sivunsa Hua Hinin, Mae Phimin, Pattayan ja Phuketin paikallisuutisille ja -mainostajille. Puhetta on ollut myös Bangkokista ja Chiang Maista. Maalaiselämää -työnimellä kulkeva blogini alkaa siellä bambuviljelyksillä, kun parin vuoden päästä jään eläkkeelle. Siinä vaiheessa saattaa tämän aviisinkin myyminen tulla ajankohtaiseksi.

Aamulla 15.7.  meidän nettisivut vähän takkuilivat ja yksi julkaisujonossa ollut artikkelikin näkyi jääneen ”putkelle”. Silloin me sen keksimme. 

Nimittäin sen, että aina, kun me huomaamme sivujen jumittavan sekä Suomessa, että Thaimaassa meidän omilla koneillamme, niin asia eittämättä johtuu meidän serveristämme. Milloin näin pääsee tapahtumaan, niin laitamme vast’edes siitä ilmoituksen MaijaGizmon Facebook -sivuille, jotka on kuin luotu tällaisia tarkoituksia varten.

Mikäli Thaimaan Suomalaisen sivut eivät jostain syystä aukene teille, niin ei ole rotunne syytä tää, vaan ainakin yhden syyn voi tästä alkaen käydä vilkaisemassa sieltä Facebook -sivuilta. Jos sivuston kärvistely johtuu meidän serveristämme, niin Facebookissa on siitä tieto. 

Mikäli tietoa ei sieltä löydy, niin sitten vika saattaa olla yleisemminkin nettiyhteyksissä omalla alueellasi. Ehkä jossain päin on myrsky katkaissut nettiyhteydet tai jotain sillä seurauksella, että esim. Kälviän seudulla on katkoksia, joista muu Suomi ei tiedä mitään?

Meillä kun on lukijoita Suomen ja Thaimaan lisäksi ainakin Ruotsissa, Norjassa, Tanskassa, Espanjassa, Malesiassa, Kamputseassa, Vietnamissa ja USA:ssa itärannikolta länsirannikolle, niin pitäisin suoranaisena ihmeenä, mikäli kaikki koko ajan joka paikassa toimisi virheettömästi. 

Ei Ilta-Sanomienkaan nettisivut aina aukea kaikkialla maailmassa. Tai Facebook.

Kokonaan toinen juttu on sitten se, että julkaisutoiminnan nykyisestä edelleen laajentuessa tulemme ensi talven aikana siirtymään nopeampaan serveriin, jahka sopimus nykyisen toimittajan kanssa loppuu. Kalliimmaksihan se meille tulee, mutta koitamme olla heti siirtämättä kustannusten nousua mainos- tai tilaushintoihin. Sen sijaan yritämme myydä enemmän mainoksia, tilauksia ja sponsoroituja artikkeleita.

Katsellaan nyt ainakin yksi vuosi ihan rauhassa, millaisia vaikutuksia näillä operaatiolla on alimmalle viivalle tuloslaskelmassa ja keksitään sitten vasta jotain muuta, mikäli antaa aihetta.

Mutta ne suomalaisiin vaikuttavat Thaimaan viranomaispäätökset pysyvät jatkossakin maksuttomina näillä sivuilla.

Kuka muistaa takavuosilta lauseen, johon nämä minun pääkijoitukseni aina päättyivät ainakin viiden vuoden ajan? “Tämä kaikki on mahdollista yksinomaan ilmoittajiemme ansiosta, joten tukekaa hyvät ihmiset heitä, mikäli mielestänne olemme oikealla asialla”.

Gizmo

Uintikelit ovat vihdoin tulleet ja kesälomien alku näkyy Thaimaan Suomalaisen lukijamäärissä. Se on meillä jokakesäinen ilmiö, että juhannuksesta koulujen alkuun lukijamäärät putoavat reilusti vuoden ensimmäiseen kolmeen kuukauteen verrattuna. Satunnaisia piikkejä toki tulee kesälläkin. Näistä viimeisin esimerkki oli 1.7. julkaistu juttu Thaimaan uusista maahantulosäädöksistä.

Meille tämä juhannuksen jälkeinen aika tuo aikaa tehdä kaikki ne hommat pois, jotka talven mittaan on jätetty “myöhemmin tehtäviksi”. Nyt järjestellään kuva-arkistoa, huolletaan tietokoneita, valmistellaan tulevaa talvea jne. Etenkin nämä kuukauden ensimmäiset sunnuntait ovat meillä suorastaan kiireisiä, kun kaikki toimituksen tietokoneet pitää puhdistaa. Rickardin asentama puhdistusohjelma ajetaan läpi kolmesta Kouvolassa ja kahdesta Pattayalla sijaitsevasta koneesta joka kuukauden ensimmäinen sunnuntai. Koneet ovat yhteydessä keskenään, jotta niillä voidaan tehdä samaa hommaa yhtäaikaisesti Pattayalla ja Kouvolassa milloin tilanne sitä vaatii ja siksi on ehdottoman tärkeää, että ne ovat vapaita virusten lisäksi myös tarpeettomista evästeistä jne. Sanomattakin on selvää, että meillä on joka koneessa nämä VPN:t, AdBlock Pro’t, Total AV:t ym. käytössä.

Se tekee mielenkiintoiseksi esim. Ilta-Sanomien lukemisen meidän työkoneilla, kun sivut ilmoittavat koko ajan, että jotain Instagram -kuvaa tai Twitter -videota ei voi näyttää AdBlockin tai jonkun muun koneessa olevan eston takia.

Mutta jätetään nämä murheet niille, keille se kuuluu ja nautitaan me muut Suomen kesästä.

Yksi varoituksen sana kuitenkin lopuksi. Kun tähyilette edullisia lentolippuja Thaimaahan kesälomienne aikana ja muutenkin, niin välttäkää eSky -nimistä lentolippujen ja matkavakuutusten tarjoajaa. Meillä kun on pitkin kevättä autettu ihmisiä noissa Thailand Passeihin liittyvissä asioissa, niin on huomattu että yksiselitteisesti KAIKKI matkalippuihin ja -vakuutuksiin liittyvät sekaannukset ja niistä johtuvat rahanmenetykset ovat olleet eSkyn aiheuttamia. Eikä niitä saa mistään kiinni sen jälkeen, kun rahat ovat menneet.

Ei anneta puolalaisten huijata meitä enää tämän enempää.

Luck

Äskettäin päättyneistä jääkiekon MM -kisoista jäi mieleen selostaja Antero Mertarannan lause, jonka mukaan “pakit tulivat tilanteeseen yhtä myöhään kuin kesä Suomeen”. Lause tulee väkisinkin mieleen silloin tällöin, kun katsoo ulos.

Ensimmäiset hellepäivät toki on Suomessakin jo nähty, mutta täytyy sanoa hellerajan täällä Suomessa alkavan asteluvusta, jossa thaimaalainen vielä vetää takin niskaan ulos lähtiessään.

Thaimaan Suomalaiseen kesäkuu tuo mukanaan uusia kokeiluja ja luvattujen päätösten toteuttamisia. Kerrottakoon aivan aluksi kesälomiamme koskeva päätös, josta lupailimme kertoa tarkemmin kesä- tai heinäkuun pääkirjoituksessa. Ne kesälomat on nyt siirretty ensi talveen, mikä tarkoittaa sitä, että lehti ilmestyy toukokuun aikana totuttuun malliin myös kesällä. Juhannuksena ollaan viimevuotiseen malliin ehkä muutama päivä täysin “katkolla”.

Varsinainen uutuus on sitten tuo sivuillemme ilmestynyt chat -mahdollisuus, joka toistaiseksi vielä jossain näkyy ja jossain ei. Jotain hämärää siinä vielä on ja nyt tutkitaan, että mitä. Chatin tarkoitus on helpottaa yhteydenpitoa toimituksen ja lukijoiden välillä sekä markkinoida Thaimaan Suomalaisen lukijapalveluita. Chatin alku näyttää sisältävän paljon kysymyksiä tyyliin “mitä asiakirjoja tarvitaan Thaimaahan matkustettaessa” ja “täälläkö niitä Thailand Pass -lomakkeita täytetään”. Noin pääsääntöisesti otamme vastaan kaikenlaisia Thaimaahan liittyviä toimeksiantoja perushintaan 35 €/tunti.

Kokeilu kestää tämän kesän yli ja tuloksista riippuen se joko jatkuu tai ei jatku loka-marraskuussa. Sen sijaan jo nyt hyväksi havaittu tyyli julkaista paikallisuutisten joukossa ainoastaan sellaista materiaalia, mikä kiinnostaa paikkakunnalla asuvia ja siellä lomailevia suomalaisia jatkuu varmasti talvellakin. Turha sitä on jokaista mopovarkautta tai tulipaloa uutisoida, jos ne eivät millään lailla kosketa suomalaisia. Pidetään kiinni omaksutusta linjasta.

Tarkat lukijat ovat huomanneet meidän kirjoittavan toisinaan thaimaalaisia paikannimiä ja jopa ihmisten nimiä vaihtelevilla tavoilla. Se johtuu siitä, että Thaimaan aakkoset ovat hyvin erilaisia kuin suomalaiset. Thaimaassa esimerkiksi a ja o kirjoitetaan samalla merkillä, joka voi olla sekä konsonantti että vokaali. Myös n voi joissain tapauksissa olla l. Molemmat konsonantteja.

Eikä pidä unohtaa sitäkään, että “thai -kieliset sanat alkavat aina konsonantilla, jota seuraava vokaali voidaan kirjoittaa konsonantin vasemmalle, oikealle, ylä- tai alapuolelle”, kuten mieheni asian ilmaisee. Olen vastannut hänelle oppineeni kertakokemuksestani suomalaisessa pesäpallokatsomossa, että ulkovuorossa ovat ne, jotka ovat sijoittuneet kentän rajojen sisäpuolelle ja sisävuorossa olevat puolestaan odottelevat pelivuoroaan pääsääntöisesti kentän rajojen ulkopuolella.

Ihanan hullun pelin olette kehittäneet. Ja se Jyväskylän Lohen fanikatsomo ja ennen ottelua keskustasta kenttää kohti vaeltava kulkue… Oh My Buddha! Taitaa Jyväskylä olla aika paha paikka vierasjoukkueille?

Toukokuun pääkirjoituksen jälkeen sain teiltä lukijoilta runsaasti palautetta uimapaikoista Kouvolan seudulla. Kiitos kaikille vinkeistä! Ne toivottavasti jossain vaiheessa vielä saadaan hyötykäyttöön.

Hyvää tulevan kesän odotusta kaikille! Viime kesä oli Juhannuksesta heinäkuun loppuun aivan fantastista aikaa. Uskotaan siihen tänäkin kesänä.

Luck

P.S. Lukijapalautteen mukaan meidän sivumme avautuvat toisinaan todella hitaasti. Gizmo ja Rickard sanoivat käyvänsä ongelman kimppuun marras-joulukuun aikana. Ilmeisesti ukot ovat yhtä hitaita kuin meidän sivut aina välillä?

Eipä meiltä kauaa mennyt oivaltaa, että serverin vaihtamisen jälkeen me ehkä saamme korjattua sen aiemman vikatoiminnon, joka siihen vanhaan serveriin jostain ihmeellisesti ilmaantui. Suurin piirtein puolessa vuodessa keksimme tässä ehkä piilevän meille mahdollisuuden palauttaa tuo suosittu yhteydenpidon muoto lukijoiden ja toimituksen välille.

Rickard otti asian hoitaakseen ja voilà – nyt pelittää jälleen palvelu, jonka ansiosta lukijoillamme on uudemman kerran mahdollisuus kommentoida niin maksullisia kuin maksuttomiakin artikkeleita.

Kommenttikenttä löytyy tuosta alapuolelta. Muutaman eri osioissa julkaistun testikommentin jälkeen julkaisimme ensimmäisen aidon kommentin Hua Hinin sivuilla. Se meni jostain syystä sisällöstä vastaavan toimittajan nimen alla julkaistuksi, vaikka alkuperäisen kirjoittajan nimikirjaimet sen lopussa toki on. Koitamme tehdä vielä tuolle asialle jotakin.

Gizmo

Kyllä tämmöiseltä ainoastaan yhden kevään tätä ennen Suomessa kokeneelta maahanmuuttajalta meinasi pääsiäisen tullessa jo usko loppua kevään tuloon Kouvolan korkeudella. Eikö tämä lumen tulo ikinä lopu? Uudessa työpaikassani Kouvolan Ratamo -keskuksessa opin lumikinosten keskeltä työpaikalle selviydyttyäni jo ensimmäisenä työpäivänä uuden sanaparin, joka kuuluu sanoin “Ihana kevät”.

Ukonrahjus sentään kotiutui Thaimaasta uuteen asuntoomme 7.4. ja oli yhtä ihmeissään kuin minäkin. Puhui jostain lumikenttien kutsusta ja kullanetsinnästä Alaskassa. Ehdin jo vähän aikaa luulla sen olevan lopullisesti sekoamassa.

Elämä täällä Kouvolassa alkaa hiljalleen olla uomissaan. Valimontiellä aletaan nyt teknisesti olla siinä valmiudessa, minkä Thaimaan Suomalaisen toimittaminen vaatii ja nyt sisustetaan tätä paikkaa sen malliseksi, minkä tässä asuminen vaatii. Asiat tärkeysjärjestyksessä.

Outona juttuna pidän täällä Suomessa sellaista ihmeellistä erityispiirrettä, että huonekaluliike mainostaa sanotaan nyt vaikka sohvakalustoa ja sitten kun menet mainoslehtinen kourassasi sitä sohvakalustoa liikkeestä kyselemään, niin saat kuulla niitä olevan saatavilla vasta “kesäkuussa, mutta varmasti ennen Juhannusta”. Minkä ihmeen takia sitä sohvaa pitää mainostaa jo nyt, eikä vasta sitten, kun sohvaa oikeasti alkaa kaupasta saada?

Lehteen olemme vapusta alkaen jo alkaneet toteuttaa osaa niistä asioista, mistä tässä on pitkin kevättä puhuttu.

  1. Paikallisuutisia karsitaan siten, että väkisin ei joka arkipäivä väännetä uutisia Hua Hinistä, Pattayalta tai Phuketista, vaan uutisoidaan silloin, kun jotain paikkakunnan suomalaisia koskettavaa tapahtuu. Mae Phimissähän tätä alettiin toteuttaa jo maaliskuussa.
  2. Juttujen julkaisuaikataulu muuttuu suomalaisemmaksi kuin ennen. Nyt, kun valtaosa jengistä on Suomessa, niin ei ole mitään syytä julkaista aamun ensimmäisiä uutisia kello viideltä Thaimaan aikaa. Kello viideltä Suomen aikaa eli kello yhdeksältä Thaimaan aikaa on aivan riittävän aikaisin. Juttujen julkaisuajat pysyvät edelleen noin klo 5, 6, 12, 14 ja 16:ssa, mutta lokakuun loppuun saakka ne ovat Suomen aikoja eivätkä Thaimaan aikoja. Tämä pääkirjoitus aloittaa uuden aikakauden julkaisutoiminnassa.
  3. Uutisvirtaa harvennetaan muutenkin kesän ajaksi, koska sitä kerran on toivottu.
  4. Maksullisten sisältöjen osuutta tullaan jatkossa nostamaan. Kuitenkin siten, että suomalaisille tärkeät viranomaismääräykset Thaimaassa ovat jatkossakin maksutonta sisältöä.
  5. Maksullisia sisältöjä julkaistaan ajankohtaisemmin kuin ennen. Käytännössä tämä tarkoittaa sitä, että niitä ei “pantata” tiistaille, torstaille tai sunnuntaille, vaan ne julkaistaan sinä päivänä jona ne meille tulevat.
  6. Meillä on suunnitelmissa pitää pitkästä aikaa kesälomaa Juhannuksen jälkeen. Yksityiskohtaisempaa tietoa siitä touko- tai kesäkuun pääkirjoituksessa.

Siinä tärkeimmät tällä erää. Kun vielä mainitaan pääsiäisen ja toimituksen muuton pitäneen huolen siitä, ettei lukijaennätystä enää huhtikuussa paranneltu, niin ollaan tyytyväisiä siihen 250.000 lukukertaan, mikä sentään katkoksista huolimatta ylitettiin. Ja toivotaan kohta koittavasta kesästä tulevan yhtä upean kuin viime kesästäkin.

Missähän päin Kouvolaa ihmiset käyvät uimassa? Tuo Kymijoki näyttää aika mahtavalta, mutta virtaa vähän turhan vuolaasti.

Luck

Nyt te sitten sen teitte. Tammikuun jälkeen tulin miettineeksi, että kun helmikuussa on vain 28 päivää, niin tuskin meille sentään siinä kuussa uutta lukijaennätystä koittaa, mutta väärässäpä olin. Haluankin tässä yhteydessä koko meidän pienen porukkamme puolesta kiittää teitä, jotka helmikuun aikana kävitte lukemassa Thaimaan Suomalaista yhteensä 257.861 kertaa.

Minulta on toisinaan kyselty, että lukeeko noita alueuutisia Hua Hinistä, Mae Phimistä, Pattayalta ja Phuketista kukaan, joten laskin tänään 1.3. kuinka monta kertaa Pattayan sivuilla oli käyty helmikuun aikana ja sain tulokseksi 14.664 kertaa. Se on aika hyvin, jos verrataan painetun Pattayan Suomalaisen painosmäärän olleen 5.000 kpl.

Mainostajille tiedoksi, että Thaimaan Suomalaisen paikallissivuilla mainostaminen on huomattavan paljon halvempaa kuin painetuissa lehdissä, vaikka lukijoita näyttää olevan enemmän.

Tämä viittaa vahvasti siihen suuntaan, että me emme enää jatkossa julkaise painettuja lehtiä. Tänä päivänä melkein kaikilla on älypuhelin ja Thaimaan Suomalainenkin sen ansiosta aina mukana.

Toinen merkittävä uudistus on koittava toukokuussa, jolloin niitä paikallisuutisia aletaan julkaista vain kolmena päivänä viikossa, eli maanantaisin, keskiviikkoisin ja perjantaisin. Ajatus tässä on se, että kun porukat yleensä lähtevät takaisin Suomeen viimeistään vapuksi, niin pistetään mekin täysi rähinä päälle taas seuraavan sesongin alkaessa loka-marraskuussa.

Sesonki voidaan katsoa päättyneeksi viimeistään toukokuun alkaessa. Ehdittäisiinkö me yhdessä rikkoa 300.000 lukukerran raja ennen sitä?

Luck

Thaimaan Suomalaisen lukijoista moni huomasikin torstaina 24.2. tapahtuneen katkoksen sivuillamme.

Tällä kertaa vika ei ollutkaan serverissämme, vaan paljon yleismaailmallisempaa tasoa. Pratamnak Hillin alueella vaivanneet nettiongelmat alkoivat toimituksesta kadun toisella puolella asustelevan Masa Tarvosen mukaan jo keskiviikkoiltana.

Itse huomasimme torstaina aamupäivällä ensin, että netti oli hidas ja artikkeleita päivitettäessä jouduimme odottelemaan joskus pitkäänkin pääsemistä seuraavaan työvaiheeseen.

Hua Hinin uutta taksipalvelua käsittelevää juttua syötettäesä netti jumitti kokonaan. Aina kun näin tapahtuu, on meillä täällä toimituksessa selvä toimintamalli, sillä kriisitilanteen sattuessa jokaisen on tiedettävä oma tehtävänsä:

  1. Keitetään kahvit
  2. Juodaan kahvit
  3. Tiskataan astiat
  4. Käydään katsomassa, joko se netti toimii
  5. Jos toimii, niin jatketaan hommia ja jos ei, niin soitetaan Rickardille, joka vastaa meidän tekniikkapuolesta

Tällä kertaa Rickard vastasi puhelimeen hönkäisemällä suoraan, että ”joo, minä tiedän, ollaan jo ongelman kimpussa” ja sulki puhelimen.

Mitäs sitä turhia törisemään, kun on tilanne päällä.

Klo 14.00 Thaimaan aikaa me toimituksessa otimme lopun päivän vapaata.

P.S. Olen kuluneen talven aikana saanut tavata useita lukijoita missä ikinä liikunkin. Se kertoo minulle siitä, että näitä sivuja todella luetaan ja siitä, että turhaa työtä me emme täällä tee. Tulkaa jatkossakin vaan reilusti juttelemaan, mikäli haluatte palautetta antaa.

Tai kuten se eräs Hua Hinissä tapaamani lukija, joka tuli ujosti kysymään, että “anteeksi, mutta oletkos sinä sen Thaimaan Suomalaisen Luckin mies?”

Mikähän voisi olla yläraja Thaimaan Suomalaisen sivujen lukukertamäärälle?

Viime aikoina on tullut mietittyä tällaisia asioita. Etenkin nyt, kun kaikesta huolimatta tehtiin taas uusi ennätys lukukertojen määrässä.

Meillä oli sivut kaatuneina neljä päivää, kun serveri ylikuormittui lukijamäärien kasvun takia ja siitä huolimatta syntyi noin kova uusi ennätys. Tämmöinen Sakon Nakhonin provinssin Nawan kylästä kotoisin oleva maalaistyttö ei välttämättä ihan aina ymmärrä, minkä kokoisessa ilmiössä saa olla mukana, mutta kiittää sentään osaan joka ainoasta lukijasta, joka näillä sivuilla käy.

Ja tervetuloa Mae Phim!

Muistan vieläkin elävästi, kuinka Gizmo riemuitsi puhelimessa sen jälkeen, kun oli Pasi Marjamäen kanssa sopinut Mae Phimin lehden perustamisesta Thaimaan Suomalaisen yhteyteen. Vanhat kaverit luonnollisesti juhlivat uutta lehteä sen syntysanojen jälkeen perinteisin menoin. Jopa niin perusteellisesti, että Pasin vaimo ilmeisesti katsoi parhaaksi majoittaa väsyneen matkamiehen heidän upean balilaistyylisen kotinsa vierashuoneeseen.

Mutta käykäähän katsomassa, mitä Pasi ystävineen on Thaimaan Suomalaisen Mae Phimin sivuille tehnyt. Siinä, missä Gizmo, Hanna ja avustajat tuottavat Hua Hinin, Pattayan ja Phuketin sivuille paikallisuutisia ja tietoa tapahtumista tyyliin minne mennä ja mitä tehdä, on Mae Phimin porukka luomassa todellista lifestyle -sivustoa, jota vasta aivan viime päivinä ovat päässeet häiritsemään siihen Rayongin edustalla vuotaneeseen öljyputkeen liittyvät ikävät uutiset.

Tämä pääkirjoitus julkaistaan poikkeuksellisesti erikseen myös Mae Phimin sivuilla, koska me todella tarkoitamme, mitä sanomme.

Tervetuloa, Mae Phim ja Mae Phimin suomalaiset!

Luck

%d bloggers like this: