Thai -kielen opinnot jatkuivat ja jatkuivat…

Päätin kahdeksan Thaimaassa vietetyn vuoden jälkeen hakea Journalistiliitolta stipendiä kieliopintoja varten, sillä onhan se naurettavaa harjoittaa toimittajan ammattia suurin piirtein luku- ja kirjoitustaidottomana ainakin täkäläisen mittapuun mukaan. Stipendi tuli helposti. Ongelmat alkoivat sen jälkeen.

Jo ensimmäinen oppitunti antoi osviittaa siitä, mitä tuleman pitää. Tunnin teemana oli sanan rakentaminen ja siitä siinä todellakin on kyse. Thai –kielistä sanaa ei suoranaisesti kirjoiteta, vaan se rakennetaan seuraavasti:

Sana alkaa konsonantilla, jota seuraa yleensä vokaali. Vokaali kirjoitetaan sanan aloittavan konsonantin oikealle, vasemmalle, ylä- tai alapuolelle. Vokaali saattaa myös rakentua aloituskonsonantin molemmin puolin eikä harvinaista ole myöskään se, että vokaali piirtyy sanan aloittavan konsonantin vasemmalle sekä yläpuolelle tai vaikka oikealle ja yläpuolelle.

Mikäli sanassa on vain kaksi konsonanttia peräkkäin, äännetään niiden väliin ns. hiljainen a tai o, jota ei kirjoiteta. Kokonaan oma lukunsa ovat sitten ne merkit, jotka pitää kirjoittaa, mutta joita ei sanota. Ne kirjataan useimmiten sanan alkuun. Siis ennen sanan aloittavaa konsonanttia. Täkäläinen kielioppi on yhtä yksiselitteisen selkeää kuin kriketin säännöt.

Thai –kieltä lukiessa, tai oikeammin voidaan kai puhua tulkitsemisesta, on hyvä muistaa, että kaikki sanat ja tavut pyrkivät pääsääntöisesti päättymään konsonanttiin, joka joko ääntyy tai sitten ei. Sanan ääntämistä ohjaavat ääntämysmerkit, joista helposti näkee lausutaanko sana ylä- vai alarekisterissä vai kenties nousevasti tai laskevasti.

Poikkeuksena tietysti ääntämysmerkki nimeltä gar run, joka piilottaa koko suurella vaivalla rakennetun kirjaimen, mutta se johtuu siitä, että se on sanskriittia. Tai sitten meidän opettajallamme on kieroutunut huumorintaju.

Konsonantteja on kaikkiaan 44 ja vokaaleja noin 32, sillä on mahdotonta päätellä onko joku sanan kahdentava mai ya mok vokaali vai ei. Mutta se on varmaa, että se kirjainmerkki, mikä meillä mielletään o –kirjaimeksi on sekä vokaali sara o että konsonantti or ang. Se kirjoitetaankin aivan samalla tavalla. Tätä nykyistä suosikkiani puitiin kerran kielikoulun penkillä kokonainen tunti.

Juttu on nimittäin niin, että aloittaessaan ja lopettaessaan sanan tämä merkki on konsonantti, jota ei äännetä. Kahden konsonantin välissä se on vokaali, jota ei välttämättä kirjoiteta ja vokaalina se toisinaan ääntyy myös aaksi. Toisin sanoen o on konsonantti, jota ei lausuta, mutta vokaali, jota ei kirjoiteta. Mutta näistä ei puhuta.

Zetaa ei thai –kielessä ole, vaan sen korvaa sor so merkillä kirjoitettava terävä s. P –kirjaimia kuvaavia merkkejä konsonanteista löytyy kaikkiaan viisi kappaletta, koska ne kuulemma äännetään eri lailla. Tai sitten kirjoitetaan eri yhteyksissä. Itse en tähän päivään mennessä ole oppinut kuulemaan eroa esimerkiksi phor puengin ja phor paan välillä, vaikka opettajamme mielestä ero on korvin kuultava. Sitten hän ääntää peräkkäin kaksi täysin saman kuuloista p:tä kahden eri sanan alussa.

Pari kaveria on jo minulta kysellyt, että miksi ihmeessä minä kiusaan itseäni ja lähipiiriäni tällaisilla EVVK –asioilla, mutta tässä vaiheessa ei kerta kaikkiaan enää malta luovuttaa. Tämä jako katsotaan katkeraan loppuun asti.

Pluspuolena tästä kaikesta voidaan kuitenkin sanoa, että tutustumalla näiden ihmisten kielioppiin olen alkanut ymmärtää thaimaalaisten logiikkaa aivan eri tasolla kuin ennen. Jos jo suurin piirtein äidinmaidossa aletaan hahmottaa ympärillä olevaa maailmaa edellä kuvatun kaltaisen kommunikaatiologiikan kautta, niin onhan se selvää, ettei muustakaan logiikasta mitään kovin eurooppalaista synny, vaan jokapäiväisessä elämässään thaimaalainen päättelee asioita hyvin eri tavalla kuin mihin meillä on totuttu.

Jahka tämä savotta on ohitettu, niin ajattelin alkaa perehtyä tarkemmin thaimaalaiseen liikennekulttuuriin, sillä äskettäin tehty tutkimus osoittaa kiistatta, että yli 70 prosentilla kaikista tielläliikkujista on vilpitön pyrkimys vasemmanpuoleiseen liikenteeseen.